[제마공부] "천신영가 (天神迎歌 :하늘 맞이 노래: 고구려 가요)"
수리나 상간 애돕을세라
미이나 상간 애돕을세라
핫자 못자 들어시니
구리나 상간 애돕을세라
부시 역어세 갈아시니
가람 부치니 미수레시오
하날 치사기 가무레시오
스자리 상간 애돕을세라
무자리 상간 애돕을세라
둥자 시온자 들어시니
푸리나 상간 애돕을세라
고시 역어세 갈아싀니
바람 부치니 비오레시오
미늘 치사기 가무레시오
[해설]
수리나 상간 애돕을세라 (天神上座助役也)
하늘 신 윗자리의 도움을 주시지요
미이나 상간 애돕을세라 (山神上座助役也)
산신 웃자리에 도움을 주시지요
핫자 못자 들어시니 (獨上持入役也)
혼자 들고 들어오시니
구리나 상간 애돕을세라 (轉上座入役也)
굴리는 웃자리에 도움을 주시지요
부시 역어세 갈아시니 (火接變灰也)
불이 붙어 재가 되니
가람 부치니 미수레시오 (邊江通水也)
강가에 물을 길어 오라시지요
하날 치사게 가무레시오 *치삭:치다/罰(天治削滅消也)
하늘의 벌은 없애 주시고요
스자리 상간 애돕을세라 (牛頭上座助役也)
소 기르는 자리에 도움을 주시지요
무자리 상간 애돕을세라 (流水上座助役也)
샘 나는 자리에 도움을 주시지요
둥자 시온자 들어시니 (乾土濕土入役也)
굳은 데 무른데 들어오니
푸리나 상간 애돕을세라 (生草早育易也)
풀이 웃자라게 도움을 주시지요
고시 역어세 갈아싀니 (花裳添開旨異)
꽃이 활짝 피어나니
바람 부치니 비오레시오 (瑞祈雨風祥來也處
바람부는 곳으로 비오라 하시지요
미늘 치사기 가무레시오 (消滅除惡鬼神役也)
귀신들 장난을 없애 주시지요
[현대어 한글풀이 개작]
하늘 신 웃자리 도움 주시지요
산신 웃자리 도움 주시지요
혼자 들고 들어오시니
굴리는 웃자리 도움 주시지요
불이 붙어 재가 되니
강가에 물 길어 오라시지요
하늘의 벌은 없애시고요
쇠 기른 자리에 도움을 주시지요
샘 나는 자리에 도움을 주시지요
굳은 데 무른데 들어오니
풀 잘 자라게 도움을 주시지요
꽃이 활짝 피어나니
바람 부는 곳에 비오라 하시지요
귀신들 장난을 없애 주시지요
2012년 1월 23일 제마법선사 묘연제 / 김세환
<참고조언>
여기 가사 중에서 처음 부분에 나오는 애돕다라는 말은 애둘어라든가 애당초라든가 하는 아주 대단히 많이 ~해주는 강조의 뜻입니다...
우리민족의 큰 뿌리가 고구려 이전의 시대에 부여 유목민족이었음을 가르쳐 주는 신령의 노래를 듣고 그대로 재연한 것입니다.
물론 학문적으로는 어떤 가치가 있을지는 미지수이지만
영혼세계의 대화에서만 가능한 일이므로 이렇게 문자로 해석하여 밝혀 드립니다.
“둥다당 둥당, 둥다당 둥당” 하는 기본 산조(散調)가락으로 장구나 북을 치면서 해보면 그대로 드러나는 소리가 우리의 현대적 가락에서도 그대로 살아나니 신비스럽습니다.
이 글을 제가 작사 작곡하였다고 해도 더 할 말은 없으나, 한 번 쯤 두드려 읊으시면서 헤아려 보신 다음에 평해 주시지요.
2012년 1월 24일 제마법선사 김병언 선생 / 묘연제 / 김세환 첨언